HAMLET

HAMLET

неоОПЕРА-ЖАХ (16+)

за п'єсою В. Шекспіра 

 переклад - Ю. Андрухович


Постановча група:


Режисер – народний артист України Ростислав Держипільський

Композитори – Роман Григорів, Ілля Разумейко  (м. Київ)

Пластичне рішення – Ольга Семьошкіна (м. Київ)

Художник по костюмах – Леся Головач (м.Київ)



Дійові особи і виконавці:

Гамлет - з.а. України Олексій Гнатковський

Гертруда - з.а. України Ірма Вітовська (м. Київ)

Клавдій - з.а. України Юрій Хвостенко (м. Львів)

Полоній - з.а. України Дмитро Рибалевський (м. Київ)

Офелія - Анастасія Блажчук (м. Київ)

Лаерт - Іван Бліндар

Фортінбрас - Євгеній Холодняк

Еринії - з.а. України Галина Баранкевич

            з.а. України Надія Левченко

            з.а. України Олеся Пасічняк

Монахи - В. Комуницький, В. Абрам’юк, А. Батир, А. Мельник, М. Сливчук

Музиканти:

Жанна Марчінська - віолончель

Андрій Надольський - ударні

Назар Спас - валторна


Прокинься, принце, -- і співай, прокинься — і мсти….і  ласкаво просимо у пекло у жанрі  андеґраундний сейшн !!  

У похмурому вогкому склепі  їм знову наснився Гамлет… Смертний сон важчий за могильні плити під пилом всіх століть, у якому   мерці  приречені помирати  знову і знову, тому що Гамлету, у свою чергу,   сниться невблаганне і нескінченне, як всесвіт: «бути чи не бути» .

«Це трагедія про невідворотність одвічних помилок людства, продиктованих гріховними бажаннями влади, грошей та інших спокус. Отже усі герої перебувають у замкненому похмурому просторі, куди не проникає світло істини, де люди і щури існують поряд і не помічають різниці, коли стирається між ними грань…»

«Весело» прочитаний Шекспір чи то стьоб, чи то апокаліптичне пророцтво, а може  просто нічний кошмар…




СЦЕНА-ПІДВАЛ, тривалість 1 год. 50 хв.